Fritsch PULVERISETTE 9 Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Spezialmaschinen Fritsch PULVERISETTE 9 herunter. FRITSCH PULVERISETTE 9 Manuel d'utilisation Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - Guide d'utilisation

BROYEUR À DISQUES OSCILLANTSPULVERISETTE 9Guide d'utilisationValable à partir de : 09.500x/00229Lire les instructions avant de commencer tous tra

Seite 2 - Édition 11/2014 indice 000

REMARQUE !La combinaison de ce symbole et de ce mot-clé indique unesituation éventuellement dangereuse qui, si elle n'est pasévitée, risque d&apo

Seite 3

AVERTISSEMENT !La combinaison de ce symbole et de ce mot-clé indique unesituation dangereuse imminente causée par des surfacesbrûlantes. Si ce genre d

Seite 4 - Table des matières

Marquage Explication[Bouton] Éléments de commande (p. ex. boutons, com-mutateurs), éléments d'affichage (p. ex.témoins)« Affichage » Éléments aff

Seite 5

REMARQUE !Remplacer immédiatement les plaquettes indicatrices illisi-bles ou endommagées.n Les transformations arbitraires de l'appareil entraîne

Seite 6 - 1 Structure

Si une panne de courant survient alors que l'appareil est en service,ouvrir le capot comme suit :1. Ouvrir la porte sur le côté droit de l'a

Seite 7

2.8 Sécurité électrique2.8.1 Généralitésn Lorsque l'on appuie sur la touche STOP (f), le broyeur à disques oscil-lants termine le processus en c

Seite 8 - 2.2 Utilisation conforme

3 Caractéristiques techniques3.1 Dimensions1220 x 770 x 760 mm (Hauteur x Profondeur x Largeur)3.2 Poids267 kg (sans garniture de broyage)280 kg (av

Seite 9

Max. 1840 W pour une tension secteur de 230 VMax. 1920 W pour une tension secteur de 240 V3.7 Fusibles électriques dans l'appareil de commanden F

Seite 10

4 Installation4.1 TransportL'appareil est livré sur une palette de transport avec capot en bois. Pourtransporter l'appareil emballé, nous r

Seite 11

n Soulever le broyeur à disques oscillants de la palette de transport.Les 4 pieds du broyeur reposent sur deux profilés creux (8). Lebroyeur peut être

Seite 12

Édition 11/2014 indice 000Fritsch GmbHBroyage et GranulométrieIndustriestraße 8D - 55743 Idar - ObersteinTéléphone : +49 (0)6784/ 70-0Fax : +49 (0)6

Seite 13

2. Retirer les vis en s'aidant de la clé Allen (SW8) fournie, puis retirerles tôles de sécurité.3. Enfoncer ensuite les deux bouchons en plastiqu

Seite 14 - Endroits dangereux

4.6 Raccordement électriqueDANGER !Garantir une protection électrique.Risque de dommages dus à un court-circuit.– Veiller à ce que la prise de couran

Seite 15 - 2.8 Sécurité électrique

REMARQUE !Les broyeurs Fritsch sont commandés en fonction de lavitesse de rotation, et sont à cet effet équipés de convertis-seurs de fréquence. Afin

Seite 16

5 Mise en serviceN'effectuer la mise en service que si tous les travaux décrits dans leÄ Chapitre 4 « Installation » à la page 18 ont été effect

Seite 17 - Caractéristiques techniques

6 Travailler avec l'appareilPRECAUTION !Avant de démarrer la machine, s'assurer que la garniture debroyage est correctement bloquée et qu&a

Seite 18 - 4 Installation

REMARQUE !Le broyage peut provoquer des températures élevées dansle bol de broyage.Sur les bols de broyage sertis, les garnitures sont colléesdans la

Seite 19 - Installation

50, 100 et 250 ml acier sans chrome50, 100 et 250 ml métal dur carbure de tungstène50 et 100 ml agate (ne faire fonctionner qu'à750 tr/min)50 et

Seite 20 - Conditions ambiantes

DANGER !Risque d'explosion ! Risque d’inflammation !L'appareil n'est pas pourvu d'une protection antidéfla-grante. Lorsque des flu

Seite 21 - 4.6 Raccordement électrique

1. Placer tous les éléments broyeurs dans le pot de broyage vide avecle bord arrondi orienté vers le bas.2. Placer l'échantillon dans le pot de b

Seite 22

7. S'il est facile de déplacer le levier de blocage, la garniture debroyage n'est pas correctement bloquée et peut alors bouger dansle suppo

Seite 23 - 5 Mise en service

Certification et conformité CEFritsch GmbH est certifiée par TÜV-Zertifizierungsgemeinschaft e.V.(société de certification du contrôle technique).Lors

Seite 24

12. Il arrive que la garniture de broyage reste collée à la plaque decaoutchouc et qu'il soit impossible de déplacer la garniture versl'avan

Seite 25 - 6.1.1 Garnitures de broyage

Les touches fléchées (a,b) permettent de commuter entre les diversparamètres.Les touches + / - (c,d) permettent de modifier la valeur des paramètres.L

Seite 26 - 6.1.3 Broyage par voie sèche

Changement entre les programmes 1..9 à l'aide des touches + /- (c,d), lechamp Program (Programme) affiche les données enregistrées corres-pondant

Seite 27

6.2.2 Affichage d'informationsCet affichage indiquen le nombre total des heures de service (temps de pause exclus),n la puissance de l'entr

Seite 28

6.3.1 Vitesse de rotationLa vitesse de rotation du moteur d'entraînement (= fréquence d'oscilla-tion de la garniture de broyage) est réglab

Seite 29

6.4 Mise en marche du broyeur à disques oscillantsLe broyeur à disques oscillants peut être mis en marche lorsque la garni-ture de broyage a été remp

Seite 30

7 NettoyageDANGER !Tension secteur !– Avant le début des travaux de nettoyage, débrancher lafiche secteur et sécuriser l'appareil pour empêchert

Seite 31

8 MaintenanceDANGER !Tension secteur– Avant le début des travaux de maintenance, débran-cher la fiche secteur et sécuriser l'appareil pour empê-

Seite 32

Partie fonctionnelle Tâche Test Intervalle de maintenanceFixer fermement la garni-ture de broyageInspection visuelle de laplaque de caoutchouc, laremp

Seite 33 - Commande du fonctionnement

9 RéparationDANGER !Tension secteur !– Avant de commencer les travaux de réparation,débrancher la fiche secteur et sécuriser l'appareil pourempê

Seite 34 - 6.3.3 Répétition

Table des matières1Structure... 62 Consignes de sécurité et utili

Seite 35 - Refroidissement

10 ÉliminationPar la présente, nous confirmons que la société FRITSCH a mis en œuvrela directive 2002/95/CE du Parlement européen et du Conseil du 27

Seite 36 - 7 Nettoyage

11 Clauses de garantieEn sa qualité de fabricant, la société FRITSCH GmbH accorde, en plus desdroits de garantie envers le vendeur, une garantie d&ap

Seite 37 - 8 Maintenance

Les frais de transport, d'emballage et de déplacement résultant durenvoi de l'appareil à notre entreprise ou du déplacement de l'un de

Seite 38 - Maintenance

12 Clause de non-responsabilitéAvant d'utiliser le produit, il faut lire avec soin et comprendre le présentguide d'utilisation.L'utili

Seite 39 - 9 Réparation

Fritsch GmbH exclut expressément toute responsabilité, toute garantieou tout autre engagement en relation avec des obligations à dommagesintérêts qui

Seite 40 - 10 Élimination

13 Journal de sécuritéDate Maintenance/Réparation Nom Signature Journal de sécu

Seite 41 - 11 Clauses de garantie

Date Maintenance/Réparation Nom Signature Journal de sécurité - 46 -

Seite 42 - Clauses de garantie

Date Maintenance/Réparation Nom Signature Journal de sécurité - 47 -

Seite 43 - Clause de non-responsabilité

Date Maintenance/Réparation Nom Signature Journal de sécurité - 48 -

Seite 44

14 IndexAAfficheur ...6Agents spécialisés ...7Appel des programmes ...31Avertiss

Seite 45 - 13 Journal de sécurité

6.1.3 Broyage par voie sèche... 266.1.4 Broyage par voie humide (broyage dans unesuspension)...

Seite 46 - Journal de sécurité

UUtilisation conforme ...8VVitesse de rotation ...34 Index - 50 -

Seite 48

© 2014Fritsch GmbHBroyage et GranulométrieIndustriestraße 8D - 55743 Idar - ObersteinTéléphone : +49 (0)6784/ 70-0Fax : +49 (0)6784/ 70-11Courriel :

Seite 49 - 14 Index

1 Structure1 Capot2 Rouleau tendeur excentrique3 Verrouillage4 Verrouillage du capot5 Afficheur6 Interrupteur principal7 Panneau de commande8 Pieds r

Seite 50 - - 50

2 Consignes de sécurité et utilisation2.1 Exigences vis-à-vis de l'utilisateurLe présent guide d'utilisation est destiné aux personnes char

Seite 51

2.2 Utilisation conformeLe broyeur à disques oscillants a été conçu pour procéder à un broyagefin discontinu, par voie sèche ou humide. Il permet de

Seite 52

En utilisant la PULVERISETTE 9, le client convient et reconnaît que lesdéfauts, dérangements ou dysfonctionnements ne peuvent pas êtreexclus en totali

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare